HTML

...

Bor, sajt, oliva, tengerillat...

Friss topikok

  • Bombadil Toma: jóó! :) azért nem elhanyagolni a görög szigetemet!!:)) (2009.01.15. 22:19) Ajánló...
  • Bombadil Toma: na azért!! :))) köszi!:)) (2009.01.09. 14:05) 30. rész
  • Balzsam...: Najóóóóó :-) (2009.01.08. 09:21) 29. rész
  • Balzsam...: Szia! Lesz folytatás, csak most kicsit sok a meló, de elkezdtem a Balzsamra is áttelepíteni a Perg... (2008.07.17. 12:41) 24. rész
  • Balzsam...: Na persze, de majd jönnek a fordulatok szépen egymás után... :-) (2008.06.17. 14:18) 20. rész

Linkblog

2008.08.19. 05:31 Balzsam...

26. rész

    Hajnalban arra ébredtem, hogy Jan a narancspréselő karját tekergeti. Az öreg és rozzant szerkezet még Elié lehetett, a pincéből mentettük meg. Borzalmas hangja volt. Felkeltem, és
láttam, hogy Claraék összes csomagjukat kihordták a teraszra.
Gyorsan reggelit készítettem, a komp még csak egy óra múlva jön. A család lógó orral ült az asztalhoz, láthatóan semmivel sem lehetett őket megvigasztalni.
- Jövőre is várlak benneteket. Csak egy telefon, és vár benneteket a régi szobátok. - tényleg azt kívántam, hogy mindig ilyen vendégeim legyenek.
- Annyira jó volt itt, hogy el sem tudom mondani. Most már csak azon imádkozom, hogy ne szüljek meg útközben. Már csak néhány nap van hátra. Steve szorgalmasan bólogatott.
- De ha megindul a szülés, legalább lesz miért visszafordulnunk. - vigyorgott.
Mindent elpusztítottak egy falatig. A pácolt halfilétől, a mézes vajig minden elfogyott. Jan a furgon platójára pakolta a csomagokat, és levitte a kikötőbe, majd visszajött a családért.
- Indulnunk kell, már látszik a komp a horizonton.
Gyászhangulatra nem számítottam. Úgy álltunk a kikötőben, mint az árva kismacskák. Tényleg nem akartak hazamenni. A kávéklub tagjai persze most is ott voltak, Teresa biztos vásárolni ment
a városba, de a kávéról megfeledkeztem, mert még több száz méterre volt a hajó, amikor hangos ricsajt hozott a szél a partra.
Anya rendezkedett.
- Kié ez a táska? A napernyő? Hoztatok szúnyogriasztót? Rosy, vettél be gyógyszert? - kuncoghatnékom támadt. Kezdődik.

Ahogy beért a komp a kikötőbe, egy egész busznyi lármás kölyök módjára viselkedő, izgatott felnőtt vált közelről is láthatóvá. Nagy levegőt vettem, és intettem nekik. Horgászbotok lendültek a
magasba, és ettől a kávéklub tagjai is érdeklődővé váltak.
- Mondja Lea, mi készül itt?- úgy néztek rám, mint egy marslakóra.
- Világvége Janis bácsi. Világvége. Ha ezt túléljük, akkor már semmi baj nem érhet bennünket.
A horgászbotok, gazdáikkal, a hozzátartozó asszonyokkal, poggyászokkal, termoszokkal, gumimatracokkal, kacsás úszógumival (!) és némi zajjal, letódultak a komp fedélzetéről. A
háttérben a kapitány sapkájával törölgette a homlokát. Ez az út jobban megviselte, mint pár napja a vihar. Ha most nem mond fel, akkor soha.

Elbúcsúztam Clara-tól és Stevetől, adtam nekik két üveg bort, Theo útravaló mazsolás kalácsot, és hagymás bagettet csomagolt nekik, Zoé pedig Clarat lepte meg egy tégely saját készítésű
olívás krémmel. Felszálltak a kompra, bár még volt negyed óra az indulásig, de a fiúkat e kellett valahova pihentetni, mert a korai ébresztő miatt nyűgösek voltak. A kapitány a saját kabinját
ajánlotta fel a gyerekeknek, akik öt perc múlva úgy aludtak, mintha mi sem történt volna. Még egyszer elköszöntem, és megígértettem velük, hogy amint akkora lesz a baba, hogy lehet
vele utazni, újra eljönnek. Fájó szívvel csatlakoztam a kikötői flaszteren nyüzsgő társasághoz, de amikor megláttam, hogy
mekkora káoszt okoztak a parton, elszállt a szomorúságom. 

 

 Jan azonnal intézkedett. A névsor alapján két családot elszállásolt Anyáék régi szállásán, a kis udvar pont jó lesz arra, hogy esténként kártya partikat rendezzenek a férfiak.  A nagy házba, amit én az igazat megvallva csak távolról láttam, a gyerekeseket vitte fel. Nekik biztonságos lesz a saját, bekerített udvar, és a rövid kis ösvény, ami a partra vezet. Anyáékat, Rosyt, és ismeretlen lovagját (a traktorost) az én üres szobáimban helyeztük el. Egyetlen üres szoba maradt, ha valaki összeveszne a másikkal, az jó lesz duzzogó saroknak. Mire mindezzel végeztünk, már dél is
elmúlt.
Beigazolódott a félelmem: lehetetlen ennyi embert (a horgászbotokkal és a kacsás úszógumival) röhögés nélkül irányítani. Két táska a parton árválkodott, egy feleség a férjét kereste, a kompról pedig az egyik segéd integetett, hogy valaki elvesztette a retiküljét.    
Aztán a tavernába érve már megnyugodtam, lényegében mindenki tudta, hogy ha éhes, hova kell mennie. Vendégeink mind egy szálig ott ültek, és Zoé szabadtéri tűzhelye felé nyújtogatták a nyakukat. Hiányoztak Claraék, de jó volt látni, ahogy nyüzsög a társaság. A férfiak a helyi kollegákkal barátkoztak, néhány perc alatt teljes volt az összhang, még ha időnként kézzel-lábbal mutogattak is egymásnak. Zoé vacsora után maga köré gyűjtötte a nőket, és a szigetről mesélt nekik. Az én városi anyukám, és tip-top fodrászszalonokhoz szokott barátnői csillogó szemmel hallgatták az olívafákról, tengerpartról, és persze vonzó görög férfiakról szóló történeteket. Zoé pedig időnként rám kacsintott. Tudta, hogy meséjével éveket fiatalít hallgatóságán.  
 
 
 

 

Szólj hozzá!


A bejegyzés trackback címe:

https://pergola.blog.hu/api/trackback/id/tr44622402

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása